descrição

"Um filo-café é um triciclo. Movimenta-se pelos próprios. Não tem petróleo. A sua combustão é activada pelo desejo. Não se paga, não se paga. Apaga-se. E vem outro. Cabeças sem trono. Um filo-café lembra-se. Desaparece sem dor."

23.3.04

d'ouro: uma varanda sobre miranda (lisboa)

Sociedade de Instrução Guilherme Cossoul

21H30 - 23 MARÇO, 2004

Filo-Café: D'Ouro: Uma Varanda Sobre Miranda

Convidado: Amadeu Ferreira

Distribuidor de palavra: Alberto Augusto Miranda

+

Entrega do livro de Fracisco Niebro:

Cula Torna Ampuosta, Quinquiera Ara

Em Cama Feita Qualquer Um Se Ajeita

(mirandês - português, edições tema)

Apresentação: Alberte Gómez Bautista

Cisco histórico: esta é a 1ª vez que se edita, em Portugal, de raiz, um livro

com as duas línguas nacionais: o mirandês e o português. A tradução para

português foi feita por Alberto Augusto Miranda e Carlos Ferreira.

i i i m p hhh

Embora se saiba, existem em Portugal duas línguas. Ambas dissolvidas do latim.

O que é pouco para tanto milhão de habitante. Fica a saber-se que a maioria não

tem língua própria.

Embora se saiba, dezenas de línguas do crioulo ao árabe, do bretão ao chinês, do

tarahumara ao francês-midi, constituem hoje a melhor música de Lisboa.

Podia-se falar em hiperlíngua.

O mirandês leva a cavalo (o burro mirandês está em vias de extinção) a língua

asturiana e a língua leonesa.

A Liste!

7.3.04

a diáspora em papel (lisboa)

Sociedade de Instrução Guilherme Cossoul

21H00 - 7 MARÇO, 2004

Filo-Café: A Diáspora em Papel


Faladores: Alberto Augusto Miranda

Simion Doru Cristea

Apresentação do nº 1 do jornal bilingue:

Diáspora (romeno - português)

Participações artísticas:

Angela Radu, Elena Cucu, Gabi.

Estreia-se em Lisboa uma publicação periodista bilingue, em língua romena e em língua portuguesa, com uma vertente cultural centrada nas produções dos dois países europeus, e apostada na divulgação bilateral e bilinguista dos traços distintivos de cada uma das culturas. No nº1, para além de alguma actualidade social, destaque para o trabalho de divulgação de Vítor Buescu e para a presença dos dois poetas emblemáticos de ambos os países: Camões e Eminescu.